...překážky, jež vyvolaly pochybnosti o jeho vůdčí pozici.
Vzhledem ke stále slabé ekonomice a míře nezaměstnanosti na bolestné úrovni 10 procent "musí být naším prvním cílem v roce 2010 tvorba pracovních míst," řekl Obama Kongresu ve zprávě o stavu Unie ve středu večer.
Obama, jenž po Bushově administrativě zdědil finanční krizi a války v Iráku a Afghanistánu, připustil, že se dopustil chyb a jeho první rok ve funkci byl obtížný.
Slíbil však, že nepoleví v úsilí změnit fungování administrativy ve Washingtonu. Chce také i nadále prosazovat ambiciózní agendu reforem finančního sektoru, zdravotnictví, energetiky a bojovat proti klimatickým změnám, ačkoli se řada demokratů obává ztráty křesel po podzimních volbách do Kongresu.
"My neodcházíme. Já neodcházím," uvedl Obama v první zprávě o stavu Unie od nástupu do funkce loni v lednu. "Využijme tuto chvíli: abychom začali znovu, přiblížili sen blíže skutečnosti a znovu posílili svou jednotu."
Obama se zavázal k prosazení přísných nových pravidel pro Wall Street, ale uvedl, že "nemá zájem trestat banky". Tato slova podpořila americké akciové futures, neboť ukazují na mírný Obamův ústup od předešlé plamenné rétoriky.
Obama řekl, že se bude snažit, aby zemi vytáhl z "hluboké fiskální propasti", a že je ochoten použít právo veta, aby zajistil rozpočtovou disciplínu.
Deficit Spojených států, jenž v roce 2009 činil rekordních 1,4 bilionu dolarů či téměř 10 procent hrubého domácího produktu, by podle rozpočtového výboru Kongresu letos měl mírně klesnout na 1,35 bilionu dolarů.
Obama slíbil, že Spojené státy v průběhu pěti let zdvojnásobí vývozy, aby mohly vytvořit nová pracovní místa. Tato slova zasáhla dolar a vedla některé hráče na trhu k domněnce, že vláda bude usilovat o slabší měnu. Někteří pozorovatelé však uvedli, že Obamův slib zvýšit zaměstnanost a vývozy postrádá skutečný obsah.
"Čert se skrývá v detailech," uvedl Andrew Neale, který spravuje portfolio u firmy z Fogel Neale Wealth Management. "Přednést projev a něco skutečně udělat jsou dvě odlišné věci."
(Autoři: Caren Bohan, Ross Colvin ; Přeložil: Tomáš Doležel)
[WASHINGTON/Reuters/Finance.cz]