Japonská vláda začátkem dubna zvýšila daň z obratu na osm procent z předchozích pěti procent. Již v dubnu se meziroční míra inflace kvůli tomuto kroku vyšplhala na 3,2 procenta, tedy na nejvyšší úroveň za 23 let. Vyšší daň má vládě pomoci financovat rychle rostoucí sociální výdaje, které jsou především důsledkem stárnutí populace.
Japonsko muselo v posledních dvou desetiletích bojovat s deflací, tedy poklesem spotřebitelských cen. Deflace obvykle svádí spotřebitele k odkládání výdajů a podniky k odkládání investic kvůli očekávání nižších cen v budoucnosti. To podkopává hospodářský růst a zaměstnanost.
Japonsko v rámci boje s deflací zavedlo řadu opatření, včetně radikálního uvolnění měnové politiky. Spotřebitelské ceny v zemi díky těmto opatřením vykazují růst již 12 měsíců za sebou, upozornil internetový server BBC.
Dubnové zvýšení daně z obratu bylo první za 17 let. Před jeho zavedením spotřebitelská poptávka prudce stoupla, poté však následoval výrazný útlum. V květnu nicméně pokles maloobchodních tržeb podle dnešní zprávy zpomalil na pouhých 0,4 procenta z dubnových 4,3 procenta.
Dnešní údaje podle analytiků naznačují, že japonská ekonomika ve třetím čtvrtletí oživí po předpokládaném poklesu ve druhém kvartálu. Analytici očekávají, že hrubý domácí produkt Japonska ve druhém čtvrtletí kvůli vyšší dani z obratu klesne o 1,2 procenta.